< Yo no sé bailar >
< Je ne sais pas danser >

[ES] Después de varios años bajo un sentimiento de culpabilidad debida a mi incapacidad de bailar, encontré al hombre de mi vida que compone y toca música. Me dijo una noche - Vamos a cantar!- pero tuvo que renunciar porque dijo que nunca había visto a nadie con tan poco ritmo como yo, y añadió (y es ahí que se convirtió en el hombre de vida): - Es un don extraordinario, poder estar siempre fuera de ritmo- pero a mi me gusta bailar, mejor dicho gesticular, me gustaría ser gesticuladora de profesión.
Aquí está el primer ensayo, realizado en una toma única con música improvisada.

[FR] Après bien des années habitées par un sentiment de culpabilité due à mon incapacité, j'ai rencontré l'homme de ma vie qui compose et joue de la musique. Il m'a dit un soir - Viens, on va chanter- et puis il a dû renoncer, parce qu'il a dit qu'il n'avait jamais vu personne ayant aussi peu de rythme que moi. Et il a ajouté et là il est devenu l'homme de ma vie : C'est un don extraordinaire que de pouvoir toujours être décalée avec le rythme! Toujours!
Mais moi, j'aime danser, enfin gesticuler. Je voudrais être gesticuleuse professionnelle.
Voilà le premier essai, réalisé lors d'une unique prise de vue sur musique improvisée.

05/12/2009
HTML Comment Box is loading comments...